15시간 [15시간 번역] Chapter 3 - 1 2017/06/06 19:12 by 크랙


 

CHAPTER THREE

 

챕터 3

 

브리핑 룸에서의 대답  워프 멀미와 수면리듬  상상의 발병과 그것을 취급하는 법

 

우리는 3, 4주 안에 목적지에 도착할겁니다.’ 

임페리얼 네이비 장교가 빛나는 행성-지도 앞에 서서 말했다.

워프 항해 중에는 시간과 공간이 상대적으로 흐른다는 사실을 이해하길 바라며

여러분들이 이 항해에 대해 가질 수 있는 모든 의문에 대해서 정확한 대답은 없습니다

게다가, 3주 정도로 예상되지만 그보다 더 지나거나 혹은 덜 지날 가능성도 있습니다

다시 말하지만워프 안에서는 모든 것이 유동적이기 때문입니다.’

그 장교는 장비를 조작했고

그의 브리핑은 변화-현실적인 유동성”, “현실-우주 문제” 등의 알아먹을 수 없는 단어와 문장들로 가득했다.


브리핑 룸 하나에 가드맨 중대 하나를 밀어 넣어꽉 끼어 틀어박힌채로 앉아 있게 하는 것은

그들을 질식시키려는 시도처럼 느껴졌고(Arvin Larn)은 갑자기 하품이 나오려는 입을 틀어막았다.

연병장에 처음으로 집합했던 두 달 전 이래로

또한 지난 4주간 란이 속한 연대가 임페리얼 플릿의 수송선에 타고 그들의 첫 번째 전장이 될 곳으로 향한 이래로

그는 상급자들에 의해서만 움직일 수 있었고, 4주가 지난 오늘에서야 윗대가리는 

그들이 어떤 망할 곳으로 향하고 있는지에 대해 설명해 줄 기분이 든 것 같았다.


셀투라 7(Seltura VII)이다제군들.’ 그들의 중대장인 빈터스 중위(Lieutenant Vinters)가 

임페리얼 플릿 장교의 브리핑이 끝남과 동시에 앞으로 나와 말했다.

우리는 거기로 향한다그리고 그곳에서 제군들은 

불멸의 황제 폐하께 여러분을 바칠 수 있는 첫 번째 기회를 맞이할 수 있을 것이다.’

중대장의 뒤에 떠오른 픽토-디스플레이가 갑자기 바뀌었다

해군의 우주해도는 검은 공간에 떠 있는 푸른 행성에 자리를 내주었고

방에 가득한 200여명의 가드맨들이 앞을 좀 더 잘 보기 위해 앉은 자리에서 일어나 몸을 기울였다.

그에게 쏟아지는 관심에 만족하며빈터스 중위는 손에 들고 있는 리모컨을 조작해 픽토-디스플레이에 삼림 지형을 띄웠다.

셀투라 7은 수목이 우거진 행성이다.’ 빈터스가 계속해서 말했다

땅이 80% 이상 열대 우림으로 덮여있지기후는 주마엘 4보다는 아니겠지만 온화한 편에 속하며

1년에 두 번의 우기가 있다우리가 거기 강하할 때 쯤이면 초여름일 것이고

중대장은 행성이 덥고 습할 것으로 예상한다.’


다시 하품이 나오려고 하자란은 급하게 그의 손을 올려 입을 틀어막았다.

그들이 공허를 뚫고 여행하고 있지만페레스 중사*는 그들을 내버려 두지 않았다.

페레스 중사의 일일 훈련에는 변함이 전혀 없었다오히려 주마엘4를 떠난 다음부터 

더욱 심해졌으면 심해졌다고 볼 수 있었다변한 것이 있다면 수송선 내부에서까지 매일 매일 훈련하고 있는 

그들을 바라보면서 비웃고 있는 임페리얼 네이비 병사들이 생겨났다는 것 정도이다.

페레스 중사는 매일 매일 기상시간부터 점호시간까지 훈련을 강요했고란은 그것 때문에 매우 지쳐있었다.

하지만 브리핑을 보기 힘들도록 괴롭히는 것은 그것 만이 아니었다.

거의 한 달 동안그들은 이마테리움을 들락날락하는 워프 항해를 계속하고 있었다.

배가 워프를 들락거리는 밤 마다란은 끔찍한 악몽을 꾸곤 했다

그의 꿈속에서 그는 끔찍한 제노-행성에 있었고 마찬가지로 끔찍한 생물체들이 득실거리고 있었다

그 꿈을 꿀 때 마다 그는 식은땀을 흘리며 눈을 떴고알 수 없는 고통과 역겨움에 시달리고 있었다.

워프-멀미 (Warp sickness), 아포세카리는 연대 인원의 절반에게 그 진단명을 내렸다.


"시간이 지나면 익숙해질거야."

란은 아포세카리가 그에게 알약을 내밀면서 말했던 것을 기억했다

하지만 그 잠을 편하게 자도록 도와주며소량만 복용해야 한다는 그 알약은 

그에게 적당한 양의 잠을 보장해주지 않았다.

전혀그가 얼마나 많은 양의몇 개의 알약을 먹건 관계없이시간이 얼마나 지났건 하루하루 똑같이 힘들었고똑같이 꿈을 꾸었다.

군사보안 관계로 지금 단계에서는 제한적인 정보만을 알려줄 수 있다,’ 빈터스 중위가 계속 말했다

중대장이 지금 말해줄 수 있는 것은 우리는 그 행성 PDF의 폭동을 제압하고 행성 정부를 수복하는 것이다

정보부에서는 우리가 커다란 저항을 맞을 것이라고 예상하고 있지만제군들이 알다시피 우리는 임페리얼 가드이다

우리는 승리할 것이다처음에는 조금 힘들지도 모르겠지만결국은 지역 기후에 적응하는 수준일 것이다.’


적응 말씀이신가란이 생각했다내가 지금 겪는 문제기도 하지...

그는 워프-멀미가 심각함에도 취침점호를 받은지 한 시간 뒤 쯤 지난 것 같은 기분을 느끼고 있었다.

란은 그가 타고 있는 함선이 그들의 목적지에 그들을 적응시키기 위해서 

30시간 주기로 밤낮을 바꾸고 있다는 것을 알았다. 1주일째 그 주기로 살고 있지만

그는 아직도 적응하는데 어려움을 겪는 중이었다.

시차를 몸으로 느끼고 있었고그것은 피로로 나타났다

그의 몸은 그가 왜 이렇게 늦게까지 깨어있는지 의문을 표하고 있었고

워프-멀미를 견디는 것에 더해서 이런 시차적응을 겪어야 했기 때문에

그의 수면 문제는 한도 끝도 없이 나빠만 졌다.


하지만 제군들,’ 빈터스 중위가 말했다

우리는 임페리얼 가드이고우리는 승리할 것이다제군들이 첫 번째 전투를 맞았다는 것을 안다

하지만 중대장은 여러분을 항상 여러분들을 믿고 있다

그럼 교육은 이상 마치도록 하겠다질문할 사항이 있으면페레스 중사에게 물어보도록.’

그 말과 함께 그는 리모컨을 조작하여 픽토-디스플레이를 껐고

가드맨들은 조용히 일어나 어두운 브리핑 룸을 빠져나가기 시작했다.

란은 다른 이들과 함께 걸으면서 그의 중대장이 얼마나 그의 지휘 아래 있는 병력들을 정확하게 파악하고 있는지 생각했다.


감히누가이 중대 안에 있는 누가페레스 중사에게 질문을 할 수 있단 말인가?


* Sergeant : 하사~원사까지를 모두 이르는 부사관이라는 단어로 쓸 수도 있고... 

그냥 상사님! 중사님! 하는 식으로 쓸 수도 있고 애매모호한 단어라서 중사로 번역은 했습니다만,

중대 보급관 겸 교관 (Drill Sergeant) 역할도 하는 것으로 보입니다. 참고해주세요.



============================================================================================================


번역블로그 본진 : http://crack08.egloos.com/


http://dcinside.com/view.php?id=warhammer&no=1444734&page=1&exception_mode=recommend


https://www.games-workshop.com/en-BE/Intellectual-Property-Policy


쥐땁의 번역물 취급 입장에 따라서, 절대 불펌은 불허하며 블로그에 배너를 달거나 글을 팔아먹는 등 수익 취하지 않습니다. 

문제가 생길 시 번역물 바로 삭제하며, 만일 퍼갔을 시 생길 문제에 대해 책임지지 않습니다. 


덧글

댓글 입력 영역